Про «Записки юного врача» – британские, с Рэдклиффом
×

Вы используете браузер Internet Explorer, да еще такой старый – это в двадцать первом-то веке! Ради бога, скачайте какой-нибудь нормальный браузер: Chrome, Firefox или Opera. Решите остаться со своим старым браузером – сами виноваты: им не поддерживаются многие функции этого сайта. Да и не только этого.

1 апреля 2013
Кадр из сериала «Записки юного врача»

Если кто еще не слышал: англичане забабахали мини-сериал «Записки юного врача» по одноименному булгаковскому циклу рассказов. Причем в главной роли снялся не кто иной, как экс-Гарри Поттер, известный в мире маглов под именем Дэниел Рэдклифф. Он вообще любит Булгакова, и даже во время визита в Москву посетил тамошний музей. Теперь в «Булгаковском доме» между портретами почетных Воландов (Гафта и Басилашвили) висит и его фото с автографом.

Ну что ж, нужно поделиться впечатлениями от получившегося фильма. Ноблесс как-никак оближ. Так вот, впечатления эти крайне неоднозначные. Нет, не потому что буржуи, руки прочь от нашей классики (совсем даже наоборот). И не потому что в сериале на каждом углу больницы расставлены кадки с развесистой клюквой, а в качестве саундтрека звучит «Калинка-малинка» (это, положим, даже мило). И даже не из-за сельского фельдшера в щегольском костюме-тройке, галстуке и нафиксатуаренных усах (этому я оправдание пока не придумал, ну да было бы желание).

А дело в той манере, которую британцы выбрали для съемок.

Ребята, снимать комедию по «Запискам юного врача» – это ого-го какая сверхзадача! Но в первой серии вам это блестяще удалось, примите мое искреннее восхищение. Продолжили бы в таком духе – цены бы вам не было, а вечная благодарность потомков – была бы. Но начиная со второй серии фильм начинает неудержимо скатываться в чернуху, причем в чернуху комедийную! Нет, чернухи, может быть, у Булгакова и хватает. И экранизировать ее вполне можно (смотрите балабановский «Морфий»). Но комедийная чернуха – она же совершенно противна самому духу Булгаковских произведений!

Вот, скажем, смешная сцена ампутации изломанной и измочаленной ноги у девочки, попавшей в мялку для льна. Сначала доктор, скучая, час отпиливает ногу тупой пилой, а потом смешно падает, поскользнувшись на получившимся обрубке девочкиной ступни. А в титрах написано: «По мотивам произведений Булгакова». Врёте: нет в произведениях Булгакова таких мотивов.

Короче говоря: фильм получился, во-первых, совершенно не булгаковский. Но это-то фильму можно было бы просить, был бы он талантливым. И вот с этим, увы, беда: фильм получился весьма скромных художественных достоинств, а местами даже пошловатый. Не в смысле телесного низа (хотя и его тоже), а в смысле отсутствия высоты полета.

И это тем более обидно, что авторы фильма – это видно – действительно любят Булгакова. Такой вот странною любовью.



comments powered by HyperComments